Google Live Transcribe: Vi Hadde Appen Lytt til Justin Bieber og Twista

Nexus 5 - test af LG og Googles nye supermobil

Nexus 5 - test af LG og Googles nye supermobil

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Google utgitt en begrenset beta-versjon av en må-nedlastingsapp for advokater, journalister og studenter på tirsdag. Live Transcribe hevder å kunne nøye registrere hvert ord som er talt i en samtale, intervju eller til og med en rap-sang.

Programvaren ble spesielt utviklet for å hjelpe døve og hørselshemmede, men dette eksempelet på inkluderende design har åpnet dørene for en rekke bruksområder. Det gjør fryktelig notat å ta en jobb for Googles talegjenkjennelsesalgoritme og lar brukeren være fri til å fokusere på høyttaleren.

Selv betalte transkripsjonstjenester kan være rife med feil, og som en tjeneste som er frisk ut av beta antok vi at Googles nye transkripsjonsverktøy ville oppleve noen feil. Så for å identifisere short-comings, Omvendt bestemte seg for å sette det gjennom ringetonen ved å forsøke å omskrive Twistas "Overnight Celebrity" og Spanglish-teksten i Luis Fonsi og Justin Bieber's remix av "Despacito." Resultatene var absolutt imponerende, men fremhevet noe rom for forbedring før du virkelig kan stole på din smarttelefonen til å være den perfekte notattakeren.

Programvaren leveres forhåndsinstallert på Pixel 3-smarttelefoner, og det vil gradvis rulle ut til andre Android-telefoner og iOS-enheter over en uspesifisert tidsramme. Interesserte brukere kan registrere seg for å motta varsler om når den blir mer tilgjengelig.

Live Transcribe: Det er ikke en hastighetsdemon

Folk snakker fort og noen ganger ujevnt, for å teste ut hvordan kapasitet Live Transcribe ville være hos munnprofessor, forsøkte vi å skrive den ut Twista-tekster. Chicago-rapper er kjent for sine raske rhym, som gjorde "Overnight Celebrity" virke som den perfekte stresstesten for appen.

Live Transcribe startet sterk, men snart begynte å hoppe over noen av MC's svimmelende barer, men det ga ikke opp. Det skrev ut linjen, "Kan klare henne, en 2000 og 3" til "Jeg kan skrive inn de tre gjør en lyd de tre."

Kvaliteten på transkripsjonen forverret seg raskt, og ved midtveis gjennom verset ble det helt tapt og bare stoppet transkribering. Det virket som A.I. pauset når teksten nådde bunnen av skjermen. Det er uklart om A.I. trodde transkripsjonen var over, eller om den bare ble over-whelmed av stresstesten og krasjet.

Google reagerte ikke umiddelbart på en forespørsel om kommentar.

Live Transcribe: Det kan ikke håndtere tospråklige samtaler

Den "Despacito" remix resulterte i en mer nøyaktig transkripsjon av engelske tekster, men Live Transcribe ble helt kastet for en løkke da Luis Fonsi begynte å synge på spansk.

Googles kunngjøringen forklarer at mens appen var tilgjengelig på over 70 språk og dialekter, per blogginnlegg, var det ennå ikke i stand til å håndtere to på en gang. En fremtidig oppdatering som gjør det mulig å gjøre Live Transcribe enda mer nyttig for tospråklige høyttalere som går tilbake og fort mellom to språk.