Noe er ikke riktig om denne kinesiske "Deadpool" TV-spot

FALLOUT SHELTER APOCALYPSE PREPARATION

FALLOUT SHELTER APOCALYPSE PREPARATION
Anonim

De Deadpool Markedsføring blitz holder på å rulle. Etter en jevn strøm av enkle tilhengere, tunge-i-kinnreklame, og senest fortelle seere både mann og kvinne i to tutorials om hvordan man skal sjekke for testikkel og brystkreft, har 20th Century Fox nettopp droppet enda en Deadpool TV-spot.

Denne gangen snakker Merc With a Mouth direkte til sitt internasjonale publikum, og håper å forsikre seg om en fasett på det lukrative kinesiske markedet. Hvem vet, hvis Deadpool er en bombe i USA, kan det rocket til toppen av det kinesiske billettkontoret for å gjøre det til en bona fide hit som ligner andre innenlandske clunkers som Terminator Genisys. Men det ser ut til å være noe litt utenfor i dette nye 30-sekunders TV-stedet.

Ta en titt på deg selv:

Etter at den normale motormunnede karakteren spytt av noen cheesily humoristiske non-sequitur klager som "Hvor er kjæresten din?" Og "Når blir du gift?" Deadpool ønsker alle et godt år av apen før han sier "Lykke og velstand."

Ok, vi kan få med de dovne kulturbetydningsmennene som han snakker om her, og husk at det er fra en rødmasket pistol-toting-anti-helt spilt av Ryan Reynolds. Men du må vente til slutten av klippet, forbi korte glimt av noen nye opptak, for å komme til den virkelige kickeren.

Capping, selv om det er stor bruk av DMXs "X Gon" Gi det til deg, "slutter TV-stedet med Deadpool logo mens en gong spiller på lydsporet. Virkelig, Fox? En Gong? For din kinesiske TV-spot? Hvem trodde vi hadde flyttet forbi lat kulturbevilgninger som en gong som symboliserer Kina?

Vi får det, det skal være alt i god moro, og Deadpool handler om crass humor som 18-åringer rundt om i landet vil utvilsomt spise opp. Men det er en måte å være effektivt barnslig og så er det en måte å være uvitende og ufølsom på.

Forhåpentligvis blir det mer av det tidligere når Deadpool treffer teatre 12. februar.