Kinesiske disipister bruker navnet Zhao til å utelukke regjeringens sensorer

$config[ads_kvadrat] not found

Slik bestemmer Kina hva du får se på kino | EXPLAINER

Slik bestemmer Kina hva du får se på kino | EXPLAINER
Anonim

Det er lett å glemme blant amerikansk politisk diskurs under et presidentvalg at dissidenter rundt om i verden sliter med å få sine stemmer hørt uten å bli sendt til fengsel.

I Kina er problemet akutt. Kommunistpartiet med ansvar for landet har konstruert Den store brannmuren å holde fast kontroll over hvilken informasjon kinesiske Internett-brukere kan legge inn og få tilgang til. Likevel blir dissidenter og vanlige folk til online media for å stemme kritikk ikke bare av statspolitikk, men også av korrupte tjenestemenn og altfor nasjonalistiske medarbeidere.

For å folie sensurene som skanner den kinesiske internett på jakt etter subversive materialer, har folk utviklet enkle og uskyldige måter å gjøre sine klager kjent. I et land som fanger kunstnere og journalister, kan det til og med skifte en populær nasjonalistisk frase "mitt land" til "ditt land" intime en kraftig melding om tranghet. Faktisk er det Kina Digital Times har bygget en hel wiki rundt ideen om å spore og oversette den subversive slangen til det kinesiske internett for resten av verden.

Det siste kodeordet brukes til å slå # Kinas internettcensorer

- Javier Espinosa (@ javierespinosa2) 6. januar 2016

Nå, kinesiske brukere av populære nettsteder som Weibo, som fungerer mye som Twitter, har omfavnet en av de mest vanlige etternavnet i landet, Zhao, for å mocke funksjoner i den kinesiske kraftstrukturen. Brukere av sosiale medier har tatt det fellesnavnet til å bety enten et medlem eller et familiemedlem til en tjenestemann i den kinesiske regjeringen eller en "Zhao i ånd" som "blir begeistret for militæret, som ser på flagget og inn i hovene med tårer i deres øyne ", ifølge en diskusjon av begrepet som er lagt ut på Kina Digital Times.

Det er en referanse til en klassisk kinesisk novella av forfatteren Lu Xun, der en pretender erklærer at han er viktig på grunn av en fjern tilknytning til helten Zhao. Nå blir folk referert til som Zhao når de høster ufortjente fordeler fra å være en offisiell eller sponsor av partiets linje. Det håner hykleri av censorer og tjenestemenn som krever etterlevelse av doktrinen, men blir ikke ansvarlig selv: "Er du også verdig etternavnet Zhao?"

For amerikanere, ville det være som å si, "Er du verdig navnet Rambo?" Er du virkelig så amerikansk, eller er du bare full eller dritt?

Kinesiske sensorer har fanget seg på trenden, og til tross for den grunnleggende populariteten til navnet Zhao, har de begynt å skrubbe referanser fra internett. Det var en kreativ og effektiv måte å utfordre kinesiske myndigheter på, og til slutt vil sin suksess ved eludende sensorer røre videre sensur. Dette er problemet med sensur. Så lenge regjeringen er verdt å kritisere, vil folk finne måter å gjøre det på, og sensurene vil rett og slett forsøke å hente seg.

$config[ads_kvadrat] not found