Facebook vil automatisk oversette statusoppdateringer til ditt foretrukne språk

$config[ads_kvadrat] not found

ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК! 11.11.2020 ПЛАТОШКИН СЕГОДНЯ ПOTРЯС ГPЯЗНОЙ НОВОСТЬЮ ПРО ПУТИНА И РОССИЮ

ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК! 11.11.2020 ПЛАТОШКИН СЕГОДНЯ ПOTРЯС ГPЯЗНОЙ НОВОСТЬЮ ПРО ПУТИНА И РОССИЮ
Anonim

Flerspråklige familier, bedrifter som ønsker å tiltrekke seg et mer variert publikum, og venner som spenner over kloden, vil kunne kommunisere og holde seg oppdatert med hverandres liv lettere nå med Facebooks flerspråklige komponistverktøy, som vil tillate for eksempel spanske høyttalere å Les innlegg som opprinnelig ble komponert på engelsk.

Selskapet mener at dette verktøyet, som ble annonsert for faste brukere fredag, og som kommer snart til sosial media-appen, vil hjelpe dem med å forbedre maskinens læringsmuligheter, som alle de store teknologibedrifter fra Google til Apple racer for å forbedre for å fange fremtiden AI marked.

"Vi planlegger også å bruke flerspråklige innlegg for å forbedre maskinoversettelsesopplæringsdataene våre," skrev Facebook. "Ved å åpne dette verktøyet for folk som snakker mindre vanlige språk, kan vi bygge bedre maskinoversettelsessystemer. Dette vil flytte oss nærmere vår visjon om å fjerne språkbarrierer på tvers av Facebook."

Etter en oppdatering til nyhetsfeed tidligere denne uken, tillater det nye verktøyet brukere å skrive statusoppdateringer på flere språk slik at brukere med bestemte språkinnstillinger automatisk vil kunne se meldingen på språket etter eget valg. Det betyr at et innlegg opprinnelig skrevet på engelsk vil dukke opp på spansk for brukere som angir det er deres foretrukne språk.

"50 prosent av samfunnet vårt snakker et annet språk enn engelsk, og de fleste snakker ikke hverandres språk," skrev Facebook i en kunngjøringspost. "Mange Facebook-sider har ulike målgrupper, og sideeiere vil ofte dele sine meldinger på tvers av en stor gruppe mennesker som snakker mange forskjellige språk."

Funksjonen automatisk genererer en oversettelse av den opprinnelige meldingen, men brukere med en godt avrundet kunnskap om flere språk kan gå inn og redigere oversettelsen manuelt fra en ganske enkel rullegardinmeny.

Multi-språk verktøyet rullet ut for Pages tidligere i år, og nå har Facebook til hensikt å portere det til vanlige kontoer. Facebook sier at det for tiden er 5000 sider med funksjonen regelmessig, og de mottar ca 70 millioner visninger daglig, og av disse visningene er 25 millioner sett på ett av innleggets sekundære språk. Ved noen metriske er det 25 millioner mennesker som sannsynligvis ikke ville vært nådd ellers.

$config[ads_kvadrat] not found