Slik forteller en nerfherder å "Fuck Off" Bruke Star Wars-kurs

P3-profil hengt opp i kjøttkrok: Slik ser ryggen ut i dag

P3-profil hengt opp i kjøttkrok: Slik ser ryggen ut i dag

Innholdsfortegnelse:

Anonim

De Stjerne krigen filmer er ingenting hvis ikke tamme. Disse moderne mytene tar på seg noen temmelig høye temaer i den følelsesmessige avdelingen, for ikke å nevne den stadig skiftende kampen mellom godt og ondt, men det er alt gjort i en bokstavelig PG-vurdert verden (eller i tilfelle av Hevn av Sith: PG-13) der det ikke er blod, ingen skjermkjønn og ingen bøyd. Eller er det?

To-out-of-three er ikke dårlig som de sier, siden det viser seg at George Lucas 'hjernebarn og J.J. Abrams nye adopterte baby er fylt med noen ganske stellar cuss ord å bruke rundt middagsbordet denne Thanksgiving.

Et godt cussord er sjeldent i kanonen av filmer, men hvis du lytter nøye, er de der. Ellers, når vi tenker på den beste måten å fortelle noen av, uten å grisse som en Wookiee, må vi se på det utvidede univers. Det kan ikke være bra for mye, og i verste fall legger EU bare til forvirrende og ofte motstridende tangenter til Stjerne krigen filmer. Men det er godt å avrunde det dårlige språket i galaksen langt langt unna.

Det er nok tilfeldige eksempler på slang å fylle en hel bok (faktisk har den allerede blitt gjort), men her er noen av våre favoritter. Tross alt kan hele universet ikke bli vurdert PG, kan det?

Stuck-up, Half-Witted, Scruffy-Looking Nerfherder

Denne er relativt tam, selv etter standardene til Stjerne krigen saga. Dessverre refererer en "nerf herder" ikke til å hele tiden forsøke å samle styrofoam-dart fra små plastleketøypistoler. I stedet refererer Leia til Han en nerf herder til en gruppe lavere klasse bønder som hyrer nerfs, et horned herbivore pattedyr i Stjerne krigen historie. Leias kommentar er mer en grave på de enkle folkene enn noe, så egentlig burde hun bare sjekke hennes privilegium før de spytt av fornærmelser som dette.

"Jeg ser deg i helvete!"

Dette er en annen åpenbar, selv om selve innlemmelsen er litt rar. Spørsmål: Det er et helvete i Stjerne krigen univers? Og betyr dette at Jedi har en jødisk-kristen type religiøs forståelse av himmel og helvete? Det er best å ikke bli for opptatt i disse typer tilfeller. Det er akkurat som når Stjerne krigen fansen freaked over Captain Panaka og sa: "Hvis vi ikke kan få skjoldgeneratoren fast, sitter vi ender," i Phantom Menace. Siden når er det ender i Stjerne krigen ?

Poodoo

Videoen ovenfor får konnotasjonen riktig, men "poodoo" oversetter ikke nødvendigvis til F-ordet. I stedet oversetter den angivelig til "fôr" i Huttese, språket som snakkes av Jabba the Hutt. Den podracer, Sebulba, bruker den over når han krasjer etter løpet, og han bruker den før for å taunt lille Anakin, og sier i utgangspunktet at han skal være fôr til en Bantha, de store elefantlignende dyrene som ble reddet av Tusken Raiders.

Echuta

Hutts får alle de beste cuss ordene. Echuta, eller "E chu ta," er en uoverlatelig fornærmelse, noe som gjør det til jokertegn for alle Stjerne krigen cuss ord. Bruk det uansett du liker, bare sørg for at du vil at personen (eller droid) du sier det til å føle deg uforskyldt. Her er en til å prøve: "Elsk, kom nede til middag!" "Ingen mamma, echuta!" Eller hva med, "Jeg tror ikke dette forholdet trer ut," "Åh ja, vel, echuta!" Se, arbeider hver gang.

Kark

Vi er like i EU-territorium nå, og som sagt er det så mange cuss ord som finnes der at vi bare kunne fortsette å fortsette og fortsette. I stedet blir vi korte. "Kark" er et annet flerbrukssværtord som vi liker også. Ifølge Wookieepedia var det et ord brukt mye av folk med navn som Jos Vondar, Kornell Divini, Olzal Erne, den hilarisk navngitte Villian Dance, og mer. Hvem er disse folkene? Slår oss Hva betyr det egentlig? Vel, som "echuta", er det ikke mulig å oversettes, men tenk på andre fireboks cuss word homophones, og du kan i utgangspunktet gjette hva det betyr.

Sleemo

Ahh Angrep av klonene. Det verste Stjerne krigen film er det, men i det minste har det et primo semi-cuss ord. Brukt av form-skiftende bounty hunter Zam Wessell, "sleemo" er hennes siste ord før skifting av denne dødelige prequel-spolen. Igjen et Huttes ord, "sleemo" oversetter til noe som er relatert til "slimeball" og kan referere til en EU-gruppe pirater som heter Sleemos.

Hederlige Mentions

Kung - Et Huttes ord som betyr "skum".

  • Eksempel setning: "Mos Eisley spaceport: Du vil aldri finne en mer elendig kule av kung og villainy."

Peedunky - Et Huttes ord for "punk".

  • Eksempelfras: "Lando bare la Darth Vader bare torturere Han Solo uten god grunn. Hva en peedunky. "

Farkled - "Fucked"

  • Eksempelfras: "Bro, la vi bare opprørerne stjele planene for Death Star? Vi er så farklet. "

Stang - Utranslatable

  • Eksempel setning: "Stang meg, mann. Hvor mye stangende øl drikker du i går kveld? Du stakk opp ganske dårlig. "